domingo, septiembre 26

Y quien dice que el hombre no puede volar? Algún día me enseñarás.

Saltando en charcos. Empapado. Completamente mojado, y sin botas de agua.(8
Click.

Hoy, he conocido algo nuevo.
Un grupo. Un poco distinto.
Islandés. Pero léelo bien, no Irlandés, si no Islandés.
Puedo decir que ha sido casualidad. Una casualidad perfecta.

Y después de haber escuchado esta canción, de haber leído un comentario sincero..
' Cuando me muera, que suene esto, por favor. '  Click.

Dando vueltas cogidos de las manos, el mundo entero se ve borroso. Click.

La vida es algo trágico y a la vez absurdo.
Vivimos por decisión nuestra. Mi vida no está en tus manos, y la tuya no está en las mías. Respiro porque me dejo. Tú observas porque te gusta. Por lo mismo, debemos decidir si queremos ser felices o sentirnos desgraciados el resto de nuestra vida. Parece fácil, pero créeme, siempre hay algo que crea una mísera y desgraciada duda en tu decisión.

Esta música es tán mágica, no podrías imaginarte cuantísimo. Por desgracia, nunca lo entenderías... Pero aún así, voy a intentarlo.
Hay una canción.. se llama Njosnavelin. Es de este grupo del que hablo, y ¿sabes?

No tiene traducción. No, no tiene.
Está escrita en un idioma llamado Vonlenska que inventó el vocalista. La finalidad de ese idioma es que tu le encuentres a la canción el significado que quieras.

Que cuando la escuches, oigas lo que quieras oír.


Yo también pillé carrerilla y dí el salto, como los niños de Glósóli.
Pero por desgracia, como el miedo me acompañó, no volé.

No hay comentarios:

Publicar un comentario